-
1 texte
m. (lat. textus "enchaînement d'un récit, texte", proprem "tissu, trame", de texere "tisser") 1. текст; texte d'une loi, d'une constitution текст на закон, на конституция; le texte d'une chanson текст на песен; 2. печ. шрифт; gros texte шрифт текст; petit texte дребен гармонд; 3. литературно произведение; texte bien écrit добре написано литературно произведение; 4. тема; le texte d'un devoir тема на домашно; 5. част от произведение; textes choisis подбрани текстове (от произведенията на даден автор); 6. рел. пасаж от Светото писание ( върху който проповедника развива проповедта си). Ќ en prendre texte pour възползвам се от случая, за да; revenir а son texte връщам се към темата на разговора. -
2 branche
f. (bas lat. branca "patte") 1. клон; branche mère главен клон, който расте направо върху дънера; branche а bouquet клон с множество плодни пъпки; secouer les branches d'un arbre тръскам клоните на дърво; dépouiller les branches d'un arbre окастрям клоните на дърво; 2. ръкав, разклонение (на река); 3. отдел, отрасъл, клон; 4. линия (за родство); 5. разклонение; les branches d'un nerf разклоненията на нерв; les branches d'une racine разклоненията на корен; chandelier а 3 branches свещник с три разклонения; 6. част на литературно произведение; 7. икономически сектор, област, бран. Ќ avoir de la branche нар. произхождам от видно семейство; être comme l'oiseau sur la branche нар. в несигурно положение се намирам; scier la branche sur laquelle on est assis режа клона, на който седя; cheval qui a de la branche кон с дълга шия и малка глава; avoir de la branche имам добър външен вид, изискан съм; расов съм (за животно); ma vieille branche разг. стари приятелю. Ќ Ant. tronc; souche. -
3 centon
m. (lat. cento "habit composite") музикално или литературно произведение, съставено от заемки. Ќ Hom. santon. -
4 charpente
f. (de charpenter) 1. скелет на постройка; 2. разш. човешки скелет; 3. лит. строеж, план на литературно произведение. -
5 contexture
f. (du lat. contextus) 1. анат. свръзка; структурност, структура; 2. ост. връзка ( в литературно произведение). -
6 étoffer
v.tr. (frq. °stopfôn) 1. покривам с плат; 2. употребявам определено количество плат за нещо; 3. ост. оборудвам, екипирам; 4. мод. обогатявам (литературно произведение); s'étoffer уголемявам се, ставам обемист. -
7 événement
m. (du lat. evenire, d'apr. avènement) 1. събитие, случка, произшествие, инцидент; 2. развръзка ( на литературно произведение). Ќ événement d'une condition юр. изпълнение на условие; faire événement привличам общественото мнение; être dépassé (débordé) par les événements не мога да овладея дадено положение. -
8 fragment
m. (lat. fragmentum) 1. къс, фрагмент; отломък; 2. част; откъс ( от литературно произведение). -
9 fresque
f. (it. (dipingere a) fresco "(peindre sur un enduit) frais") худ. 1. фреска, стенопис; peindre а fresque рисувам стенопис върху прясна мазилка; 2. прен. обширно литературно произведение, което дава описание на цяла епоха и др. -
10 implexe
adj. (lat. implexus, de implectere "entremêler") ост. сложен, забъркан, комплициран ( за литературно произведение). -
11 monument
m. (lat. monumentum) 1. паметник; monument commémoratif възпоменателен паметник; 2. исторически паметник (сграда, църква); 3. надгробен паметник; 4. гробница; 5. внушително литературно произведение. -
12 parallèle
adj. (lat. parallelus, gr. parallêlos) 1. успореден, паралелен; 2. f. геом. успоредна линия; 3. m. геогр. паралел; лит. сравнение, паралел; литературно произведение, в което се прави паралел. Ќ Ant. convergent, divergent; confluent. -
13 passage
m. (de passer) 1. преминаване, преливане; преплуване; 2. минаване; attendre qqn. au passage чакам някого да мине; être de passage минавам (отбивам се) на път за друго място; oiseau de passage прелетна птица; 3. път; se faire (s'ouvrir, se frayer) un passage пробивам си, правя си път да мина; 4. преход, преминаване; смяна; 5. пасаж, място, откъс, цитат (в литературно произведение); 6. покрита улица, улица само за пешеходци; пасаж; 7. прелез, място за минаване; passage а niveau железопътен прелез; passage clouté означено място на улицата за преминаване на пешеходци; passage souterrain тунел под път; 8. мимолетно, скоропреходно нещо; 9. техн. обработка (на кожи, платове и др.); 10. такса, която се плаща при преминаване на път. Ќ passage а tabac разг. пребиване, биене до смърт (в участък, при разпит в полицията); livrer passage давам изход; examen de passage изпит за преминаване в по-горен клас. -
14 passim
adv. (mot lat. "за et là") тук-таме, на различни места ( в дадено литературно произведение). -
15 recension
f. (lat. recensio) 1. сверяване, сравняване (с ръкопис); 2. резюме на литературно произведение; 3. подробен коментар. -
16 registre
m. (bas lat. regesta, de regestus "rapporté, inscrit", de regerere "porter en arrière") 1. книга, списък, ведомост, регистър; inscrire sur un registre записвам в регистър; tenir un registre водя регистър, ведомост; registre de population списък, регистър на населението; 2. муз. регистър; 3. механизъм на регулиране (огъня на пещ, притока на пара и др.); 4. лит. сборник; 5. регистър, съвкупност от особености на литературно произведение, език и др.; 6. архитектурни мотиви, разположени в хоризонтална лента. -
17 section
f. (lat. sectio) 1. прерязване, отрязване; 2. част от глава на литературно произведение, параграф; section d'un traité de paix част, параграф от мирен договор; 3. архит. схема на сграда в надлъжен профил; 4. геом. сечение; 5. секция; section électorale избирателна секция; 6. жп. участък (на линия за обществен транспорт); 7. воен. взвод. -
18 tripatouillage
m. (de tripatouiller) 1. разг. изменение на чуждо литературно произведение; 2. подправяне, фалшифициране. -
19 tripatouiller
v.tr. (var. pop. de tripoter) разг. 1. видоизменям, преработвам чуждо литературно произведение; 2. лошо преработвам, видоизменям нещо; 3. фалшифицирам, подправям. -
20 belles-lettres oeuvre
литературно-художественное произведение
Произведение, относящееся к художественной литературе.
[ ГОСТ Р 7.0.3-2006]Тематики
- издания, основные виды и элементы
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > belles-lettres oeuvre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
литературно-художественное произведение — Произведение, относящееся к художественной литературе. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы Обобщающие термины литературное произведение EN belles lettres work DE literarischkünstlerische Werk FR belles lettres oeuvre … Справочник технического переводчика
литературно-художественное издание — Издание, содержащее произведение художественной литературы. [ГОСТ 7.60 2003] Тематики издания, основные виды и элементы EN literature fiction DE schöne Literatur FR littérature … Справочник технического переводчика
литературно-художественное издание — литературно художественное издание: Издание, содержащее произведение художественной литературы. Источник: ГОСТ 7.60 2003: Система стандартов по информации, библиот … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Литературно-художественное издание — издание, содержащее произведение (произведения) художественной литературы … Реклама и полиграфия
литературно-художественное произведение — 3.1.2.2 литературно художественное произведение: Произведение, относящееся к художественной литературе. Источник: ГОСТ Р 7.0.3 2006 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
литературно-художественное издание — Rus: литературно художественное издание Deu: schöne Literatur Eng: literature fiction Fra: littérature Издание, содержащее произведение художественной литературы. ГОСТ 7.60 [3.2.4.1.4] … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
драматическое произведение — Литературно художественное произведение, предназначенное для исполнения на сцене и построенное по законам сценического искусства. Примечание Текст драматического произведения включает особые структурные элементы: реплики действующих лиц, ремарки … Справочник технического переводчика
драматическое произведение — 3.1.2.3 драматическое произведение: Литературно художественное произведение, предназначенное для исполнения на сцене и построенное по законам сценического искусства. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Автопортрет — произведение, автор которого сделал предметом изображения самого себя. Автопортреты подразделяются на живописные, скульптурные, литературные и философские. Они воссоздают либо внешние черты облика мастера (в живописи, скульптуре), либо внешние … Эстетика. Энциклопедический словарь
Критика — ТЕОРИЯ. Слово «К.» означает суждение. Не случайно слово «суждение» тесно связано с понятием «суд». Судить это, с одной стороны, значит рассматривать, рассуждать о чем нибудь, анализировать какой либо объект, пытаться понять его смысл, приводить… … Литературная энциклопедия
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия